发表于 2007-07-30 18:43:28
今天我回来,昨日并不是离去,只是从另一个回去的地方再回去而已。
早上回广州了。短短几天回乡的旅行,日子却显得格外长,那几天中有许多事情可以回忆。
千里迢迢北行路,因为列车的提速,感觉只是睡了一个夜晚,天明就发现自己踏在另一片土地上了,快得有点不大真实。
离开了好几年,回去一切却显得熟悉,连火车都是熟...
今天我回来,昨日并不是离去,只是从另一个回去的地方再回去而已。
早上回广州了。短短几天回乡的旅行,日子却显得格外长,那几天中有许多事情可以回忆。
千里迢迢北行路,因为列车的提速,感觉只是睡了一个夜晚,天明就发现自己踏在另一片土地上了,快得有点不大真实。
离开了好几年,回去一切却显得熟悉,连火车都是熟...
日子一天天过去,生活依旧没有重心。每天最大的印象就是看着太阳东升西落,不知道自己应该做什么。这几天因为熬了一个通宵,整天又在倒时差,我也不知道那个通宵怎么熬的,反正一边上网兼职一边看“星空卫视”的日版《流星花园》,看完发现,——窗外天亮了。那竟然是午夜重播的。
为了能够早睡觉,通宵后第二天干脆不睡,挺着,等待晚上被周公按时接走。
为了不呆在家里昏昏欲睡,于是跑出去在炎热的太阳地里乱走。当然今天一口气来了两个邮包,所以走一趟是任务而非心血来潮。《哈7...
写作日期:2007年2月01日16:20 (来自旧版博客,又是自己挖的坑之一)
今天清晨在灯下重温了一遍《地海古墓》,因为是论文任务,因此看的比往日仔细,也感到了一种比往日更为深入心底的感动。《古墓》篇尤为独特,在浩瀚、刺激、惊险与深邃的《巫师》之后,《古墓》更多的是给人一种连绵悠长的感觉。地海并不是爱情小说,甚至也不可能有爱情。但其中另有一种情感的牵系,如同深植在作品中的黑暗一般更为古老,也更为牢固。也许,应该用思念或者灵魂的牵系来形容更加合适。
《古墓》是以泰娜为中心的故事。五岁的泰娜...

就在刚刚凌晨的时候,英国本土估计一片欢腾,万人空巷。因为一本书的发售,无数人彻夜无眠,他们等待的不是一个夜晚,他们等待了整整十年岁月。
十年,究竟有多久?足够唱一首耳熟能详的流行歌,一个不谙世事的孩子长大,足够她蓦然回首发现自己所有青春的时光都已用完,足够她从初中读到大学毕业,足够她开始有了时间去慢慢回顾以往,也足够一本书,一个作家的名字升起在我们的视野里,长升不殒。
《哈利波特》是一本很长的书,长得伴随了很多人十年的日日夜夜,而又让他们牵肠挂肚。它成为了一个奇迹,被全世界的人阅读谈论分析推理。...
这几天夜里热得受不了,半夜跳起来打开窗,晚风透进来,一种异常舒爽的感觉……风,已经很久没有进来过了。小小一方窗户,刹时间充满另一个世界的味道。
风里伴着某种很久以前,遥远而令人回想的气息,每年这个时节吹起这样的风,就知道夏天即将过去。每年我对这种季节气息莫名地敏感,夏季的温润与秋季的燥爽,两种气息交错在一起,不禁令脑海中浮现出各个季节都有回忆来,每个这个时分发生过的往事,都仿佛清晰如昨……想起那些那些金灿灿被风聒噪的树叶;想起推着单车走过的林荫道,想起初中穿着墨绿水手短裙徜徉在运动场上,聆听捕风的声音;想起沿江西路那座古老的钟楼图书馆,...
C.S.刘易斯是英国著名学者、文学家,毕生研究文学、哲学、神学,尤其对中古及文艺复兴时期的英国文学造诣尤深,堪称为英国乃至世界文学的巨擘,一生的著作包括了诗集、小说、童话、文学批评,以及阐明基督教精义的作品不下五十多本,他二十六岁开始在牛津担任助教,后来被当代誉为“最伟大的牛津人”,也是二十世纪最具领导地位的作家兼思想家。
一般被人称为幻想小说、儿童文学作品竟然出自牛津剑桥的大师的手下,而且是他晚年学识成熟和意识成熟之后的作品;很难想像会有北大清华的教授们会去关注纯朴童真的“幻想文学”了。
儿时的刘易斯(杰克)
刘易斯1898年11月29日出生于爱尔兰的贝尔法斯(现属北爱尔兰)。他的父亲是阿尔伯...
Forgiving摘自C.S.Lewis《返璞歸真》(Mere Christianity)
「戀愛」是件好事,但卻不是最好的事。有許多事不及它好,但也有許多事情遠勝於它。 妳不能把它當作一生的倚靠。 它是一種高貴的感覺;然而,它仍然只是一種感覺而已...... 誰能忍受天天活在狂喜中達五年之久?.....
不再「沉浸愛河」並不就等於停止愛。愛的第二層意義 ---- 與「沉浸愛河」有所差別的愛......不僅僅是一種感覺,它是一種深邃的結合...
驚喜
曾珍珍 摘譯
路益師於一八九八年生於北愛爾蘭的貝爾法斯特郡,一九六三年歿於英格蘭牛津。他是一位有名的學者、文學批評家兼作家,對於中古及文藝復興時期的英國文學尤有研究。他所撰寫的一些有關基督教神學的書籍,常能直接剖析廿世紀思想的癥結,把人從唯物主義與神秘主義兩條岔路引回,因此被譽為廿世紀最傑出的護教學家之一。他的信仰論述所以能使人信服,固然由於其識見透闢、學養淵深,更主要的是,他個人曾經是唯物主義者,也曾經是個神秘主義者;他瞭解這兩類人的心境、思想和需要,所以,當他在人生的某一點上...
作者:蘇友瑞
透過改編電影上映的推波助瀾,這本早在三十年前由國語日報社出版的《獅王、女巫、魔衣櫥》(當時譯名為《魔衣櫥》)故事又再次成為流行話題。想當年雖深深迷上這個故事,但對於故事意涵的理解卻有點模模糊糊。一個精彩萬分的故事,往往承載著豐富的精神意涵;能感受到卻說不出來,這就喪失進一步深入交流的機會了。於是隨著年齡增長,雖然己經遠超過允許進入納尼亞的童稚歲月,卻深刻體會這個故事的人性處境存在著根本上的文化差異;因此,一個預備邁向中年的成人,重新回到納尼亞的心靈世界。
不過老實說,個人對電影改編後太過於『迪士尼化』不是很滿意;所以本文以原著小說和電影並重,並且旁及納尼亞傳奇的完整七部童話。
納尼亞七部童話全集
一、東西文化根本的人性處境差異:
要詳盡描述《獅王、女巫、魔衣櫥》的精神...