风间轨迹 发表于 2008-06-08 18:04:38
![]()

一
离开赌场大厅,长廊浮华一望无尽。随着人流来到了酒店中央。抬头望去,缓缓映入眼帘的是层层耸入的天顶穹隆。在穹顶的正下方,厅堂中央伫立着一个精致得耀眼的星体仪,通体黄金色泽,基座雕成人鱼的形状。它复古神奇的外形和夺目的色泽,引得人们纷纷停驻留影。
走得久了,这幢建筑给我的最深印象并不是它的富丽堂皇,而是它的别致雄奇。许多角落都可以体会出设计师的用心,我觉得这种创意和巧慧能比那千篇一律的气派给游人带来更多的惬意。枝形吊灯上方贴顶的马赛克,如同中世纪的镶嵌图案。大厅立柱上镶嵌的粗犷雕像,口中喷泉汩汩涌出。围绕着主厅四周高处镶嵌圆形镜子,更有无形的纵深感,使人觉得天空深远,看也无尽。
虽然周围到处一片眩目的金色,但灯光和色彩却轻盈得如同空气一般。墙壁和天顶的装饰图案都是用着异常清浅的颜色,粉红、浅绿和天蓝。然后和SUSAN讨论,都认为这种浅色的运用与庞大的殿堂相结合,去掉同类建筑常见那种压迫,使这里华丽中带柔和与亲切,再看眼前的金碧辉煌也不会产生抵触。由此想到真正的威尼斯,该是何等浮华迷醉。
当然,给人的另一大印象就是灯火辉煌中林立的店铺,而且有很多世界首屈一指的名店(一向笑称赌场+奢侈品店,难道是洗黑钱?),有许多只是听过,有的从没敢踏进过,有些只在照片上见过真货,现在都一目俱全了。其中特别是Tiffany,大名如雷贯耳,赝品仿得到处都是,真店这次才第一次看到。壮起胆子冲了进去,服务果然如同赫本电影里的一样细致周到。虽然明知我们这伙十有八九是“舔橱窗”的(法语里称光看不买),但训练有素的店员不会像某些店里一样露骨将你上三路下三路地打量后再抛个鄙视眼神,人家扫视一眼就明白你是什么人却仍然彬彬有礼。再看那些真品,不由得感叹,奢侈品的特征就是将白银当白金来卖。当然,出于对其服务的好感,心想一辈子至少惠顾一次吧。大部分美国人一生中在这里买的唯一东西也就是那个大家都知道干什么用的钻戒了。
来到正门,蓝色的天空映衬着雕花的玫瑰红外壁、尖顶塔楼,还有罗马广场式门廊,顶上站着一个持矛的拉丁武士,只是人迹稀少。糊里糊涂乱照一通之后,我们便跟着导游小姐下行,去体验另一种更加纯粹的威尼斯感觉。
二
酒店的地下有一条小河,沿河建起小镇,小桥流水,河上有船夫唱歌,撑着“刚朵拉”往来,这就是仿照威尼斯古城设立的景观。蔚蓝天幕下,到处都是如同傍晚的灯火。天空看上去不太真实,映衬着路灯光,也显出几分悠扬。街上有人扮成小丑在拉小提琴,在人群中穿梭,乐声悠扬,使人几乎要落下泪来。
城镇各处都是橱窗和商店。我和SUSAN去过一间面具收藏店,里面是形形色色的化妆舞会面具,手工精制,价格不菲,禁止摄影。这种面具只遮住双眼,面容半掩,为舞会上出现的陌生人带来神秘,想当年在那熏风美酒琴声飘飘处处闻的夜里,若不是有化妆舞会这一风俗,罗密欧能贴近仇家的朱丽叶才是奇迹。华丽的天堂鸟,凶恶的鬼怪,还有戏谑人生、内心隐藏忧伤的丑角,那就是典型文艺复兴的风味了。(可惜价格不菲,可惜不能摄影)。
既然想到了威尼斯,想到罗密欧与朱丽叶,那就自然而然会想到莎士比亚。我想在当时英国老百姓心中意大利必定充满了浪漫与传奇。否则莎士比亚的许多戏剧不会以此为舞台。晚间上演的那部莎士比亚戏剧《暴风雨》,背景也发生在意大利。
三
傍晚时分,从酒店出来,太阳已经西斜。黄昏时的城市格外令人驻足良久,心中升起莫名的惆怅。我们在繁华的闹市附近徘徊,从山顶教堂,往山下的陈年旧巷,再漫步到路旁的古庙、酒庄,沿街看见三五个滑滑板的小孩,肤色杂处,相互间用英文呼朋引伴,倒也和睦融融,再次感受到这座城市混血的特质。
同行的Karen和Theorn介绍去一家小有名气的葡萄酒专卖店,陪同着走马观花。因为不甚讲究吃喝,什么精美上乘,特别需要品的东西,到了口里也都得一种味道,白白暴殄了天物,所以只有陪他们欣赏标签的份,不过来到澳门可以考虑将葡国产的葡萄酒作为特产带一两瓶回去。
真正让我感兴趣的,也是这次游览的主题,是晚上就要开演的戏。
吃过晚饭,坐车回到海的另一端。经过海上大桥的时候,漫天堆积着粉红色与暗蓝色的层云,夜色中波涛滚滚,对岸则是一片灯火辉煌。风从窗口灌进来,仿佛吹动人的内心。水面偶有小洲,长满了树从,淹没在波涛里。我们将要去的这片街道和城市,都是建立填海造出的陆地上。
四
戏在澳门文化中心上演。看之前我就知道剧情,而据文化中心的宣传单上,这是一幕“四维”戏剧。所以好奇,用传说中“四维”的方式该怎样演绎。
《暴风雨》是莎士比亚传奇剧中的名篇,其中有着阴谋、背叛和宽恕,有王子公主精灵法师巫婆,有爱情,有魔幻神话和传说,还有大量的运用魔法场面(估计就是四维的卖点)。至于语言也就不用说了,如诗入画,悠扬婉转。我所记得最出名的一句就是“他的一切并没有消逝,只是经历了海的变幻,已变得丰富而神奇。”
这是英国诗人雪莱乘船出海遇风暴溺水之后,妻子和朋友为其拟的墓志铭。这些掌故,学文学史的也都耳熟能详了。只是突然想来,在那个故事里,暴风雨、离群傲世,生命、友谊与爱情这些元素竟然惊人地暗合。
戏终于开演了,幕布徐徐拉开的那一刻也许是最激动人心的一刻,观众眼前呈现出海边洞窟的礁岸,主演废黜公爵的那人气势也相当足。舞台上的“四维”其实就是动态全息影子,用来做特效,以及虚拟的主角。登场的大概有十来号人,真正的演员不过四个,其余全是虚拟的人影。然而张嘴后听的竟然是法语,不得不叫人有点失望。舞台中央上方有一个屏幕,出现的是英文和葡文字幕。两边墙上则打出中文字幕,翻译极其糟糕,诗意全无!然而又不得不看它的,莎士比亚笔下角色长篇大论又多,所以大段大段的字幕看下来,舞台上演什么就基本看不到了。
然而我还是很郁闷演女主角的演员。米兰德公主堪称莎士比亚笔下最温柔的女主角,一向厌恶故作温柔的女生,但对米兰德这类天真又天成的温柔是没抵抗力的,因此看原著的时候印象尤为亲切。然而,舞台上演公主的开头让我以为是个男的!因为以前看过经典莎士比亚剧演法都是男扮女装。后来看着好像是个女的,身材壮硕,动作极其粗犷有力,成天拎个裙子满舞台撒跑,看的我都要背过气去了。对王子也全无印象,基本原著里就是个看到美女就可以忘记人间疾苦,第二眼便能放言求婚的角色,典型的“王子”。
最能考验演技的就是演精灵的和演侏儒的居然是同一个人!转换的时候没有把握好,所以许多人都没看出来。因为我是剧透过的,后来终于弄明白了。总之一句话,主演米兰前王最好。开头痛陈家史的时候,虽说滔滔不绝的是用法语,看着也让人心痛落泪,可惜,王子公主也有这等功底便好。
出戏院时,听到出来的人交流,大部分在说英文,少数听得懂法语的看得眉飞色舞,看得懂英文的也兴趣盎然,唯独看经过糟蹋了的中文的我等,不明就里一头雾水。突然感到朱生豪堪称文学兼翻译大师,功德无量,不对比还真不知道!
-TO BE CONTINUED-

金色天体仪

上方穹顶

镶马赛克的吊灯

二楼鸟瞰
喷泉立柱

门前金碧辉煌的吊顶

金狮标志

地下的小镇

刚朵拉标记

唱歌的船夫
傍晚天幕下

灯火璀璨的街道

店铺林立

同行“色女”二只

热闹街市

西班牙餐厅

小巷深处

白色房屋

老城傍晚

餐厅小屋

灯火

城市夹缝

路旁酒庄






Tiffany的六爪。。。。。
多出的那个爪子用来干什么?
(2008-06-28 16:54:58)